Piosenki The Beatels, Pink Floyd, The Rolling Stones czy Boba Dylana zna każdy, jednak nie wszyscy zdają sobie sprawę z niesionych przez nie treści. To właśnie między innymi dlatego Robert Zienkiewicz zdecydował się przetłumaczyć największe utwory w historii rocka.

Podczas koncertu okolicznościowego w Galerii Sowa w Olsztynie, wraz z dolnośląskim zespołem Spare Bricks oraz zaproszonymi gośćmi, zaprezentował utwory swoich ulubionych artystów. „To są dobre utwory. Z ciekawymi tekstami, z fajnymi melodiami, z niezłą historią, jest milion powodów takich. To, że są dobre utwory, to najważniejsze” – podkreśla Robert Zienkiewicz.

Robert Zienkiewicz to wybitny tłumacz piosenek, co udowodnił już podczas współpracy z zespołem Spare Bricks podczas pracy nad albumem „The Wall” Pink Floyd. Teraz artyści przygotowują się do polskiego przełożenia oraz wykonania innej legendarnej płyty angielskiego zespołu – „Dark Side of the Moon”. „Współpracuję z zespołem dolnośląskim Spare Bricks. Z nim zrobiliśmy po polsku całą płytę „The Wall” Pink Floydów. To było 3, 4 lata temu. W tej chwili pracujemy nad płytą „Dark Side of the Moon”. Ona w marcu będzie miała swoją premierę w Olsztynie, w olsztyńskim Planetarium, z okazji 50-lecia tej płyty. Będzie w całości po polsku” – zapowiada Robert Zienkiewicz. „Serdecznie zapraszam na nasze najbliższe koncerty 2 lutego w Jeleniej Górze, w jeleniogórskim centrum kultury i w marcu tutaj, w Planetarium w Olsztynie. Także będzie wydarzenie i zamierzamy tam wykonać całą „Ciemną stronę Księżyca”, właśnie z tłumaczeniami Roberta Sienkiewicza, także zapraszamy” – dodaje Agnieszka Szpargała, wokalistka zespołu Spare Bricks.

Oprócz pracy nad utworami Pink Floyd, Robert Zienkiewicz ma w planach przetłumaczenie wszystkich piosenek zespołu The Beatles. To nie lada wyzwanie, ponieważ jest ich ponad 250.